Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

( enbor)

  • 1 enbor

    iz.
    1.
    a. trunk, tree trunk; haritzaren \enbora the trunk of the oak tree
    b. \enbor baten gainean eserita sitting on a log
    2. Anat. ( giza gorputzaren atal nagusia) trunk; giza \enborraren goialdea upper region of the trunk
    3. Anat. stem; garuneko \enbor brain stem
    4. Mat. frustrum; kono-\enbor conical frustrum

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > enbor

  • 2 enbor

    log

    Euskara-ingeles hiztegi berria > enbor

  • 3 garun-enbor

    brain stem

    Euskara-ingeles hiztegi berria > garun-enbor

  • 4 gorputz-enbor

    torso, trunk, body

    Euskara-ingeles hiztegi berria > gorputz-enbor

  • 5 egur

    iz.
    1.
    a. wood; \egurra egin to chop wood
    b. [ izenen aurrean ] \egurrapurrak brushwood; \egur printzak brushwood
    c. \egurrezko wooden, wood-
    2. ( sutean erretzeko) firewood; \egur lodi thick firewood
    3. ( enbor) log; ezar ezak \egur bat suan put a log on the fire
    4. (esa.)
    a. i-i \egurra eman to beat sb up, give sb a {beating || drubbing}; \egurra hartu to get beaten up | to get a thrashing
    b. (atsot.) ez daiteke \egurrik egin oihanera gabe you can't make an omelette without breaking some eggs
    c. berorren burua erretzeko \egur bila dabil hori he's asking for trouble
    5. (irud.) gizon \egurra da he's a hulk of a man

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > egur

  • 6 marro

    iz.
    1. ( iruzurra) trick, fraud
    2. ( asmoak adierazten ez dituen p.) sneak, {shifty || tricky} person, wolf in sheep's clothing
    3. Nekaz. ( irendu gabeko aharia) uncastrated ram
    5. marraka; marru io. ( gaztaina) hollow, empty

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > marro

  • 7 pottoka

    iz.
    1. pottoka poney

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > pottoka

  • 8 sendo

    [from Lat. exemptus] io.
    a. ( oro.) strong; herri \sendo bat behar dugu we need a stronger country; korapilo \sendo bat a strong knot
    b. ( borondatea, sinesmena) strong, firm
    c. ( kolpea) heavy, hard
    e. ( haizea) strong
    f. ( mina, beroa) great, intense
    g. ( babesbidea, gotorlekua) strong
    h. ( argudiobidea) strong, sound
    i. ( merkatua) steady, strong
    j. ( prezioa) steady, firm
    k. ( moneta, dolar, dirua) strong
    2. ( trinkoa, mardula)
    a. ( habea, e.a.) sturdy, solid; haritz-enbor \sendo bat a sturdy oak trunk
    b. ( p.) robust; egongo dira gizenagoak, \sendoak, eta osasun hobekoak they'll be fatter, more robust and in better health
    3.
    a. ( usaina) strong; usain \sendoko gazta strong-smelling cheese
    b. ( ardoa) strong, heady
    c. ( dastamenari d.) strong, robust
    4. ( kopurua) a lot of, great; dirutza \sendo bat a great deal of money; elurraldi \sendo bat a heavy snowfall; euri \sendo ari du it's pouring down; hodei \sendoak heavy rainclouds
    5.
    a. ( irmoa, tinkoa) firm, steadfast, unswerving; ideietan \sendo den gizon bat a man steadfast in his ideas | a man with unswerving ideas
    b. ( ausarta) strong, solid, earnest
    c. ( adiskidetasun, sinesmena) firm, staunch
    d. ( xedea) firm; horixe da gure xede \sendoa that is our firm goal
    6. ( osasunari d.)
    a. ( osasun onekoa) healthy, hale, robust; \sendoek ez dute mediku beharrik, gaisoek baizik it is not the healthy that need a doctor, but the sick
    b. ( osasuna ematen duena) healthy, healthful; esnea edari \sendoa da milk is a healthy drink
    d. ( hotsa) loud, resounding adb.
    1. ( tinko, irmoki) steadfastly, stubbornly; herri hartan \sendo eutsi diote euskarari in that town they've held stubbornly on to Basque
    2. ( ugari) a lot; jan \sendo bihar asko lan behar diagu eta eat up as we've got a lot of work to do tomorrow; euria \sendo ari da it's pouring down

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > sendo

См. также в других словарях:

  • empor — aufwärts; himmelwärts gerichtet; himmelwärts; hinauf; nach oben; herauf * * * em|por [ɛm po:ɐ̯] <Adverb> (geh.): in die Höhe, hinauf: empor zu den Sternen, zum Licht. Syn.: ↑ aufwärts, ↑ …   Universal-Lexikon

  • Olentzaro — Olentzero Olentzero à Hendaye (64) Olentzero, ou Olentzaro, Orentzaro, Omentzaro, Orantzaro, désignait au XVIIe siècle la nuit de Noël, ou l époque de l année correspondant. Dans certains villages on présente ce même Olentza …   Wikipédia en Français

  • Olentzero — à Hendaye (64) Olentzero, ou Olentzaro, Orentzaro, Omentzaro, Orantzaro, désignait au XVIIe siècle la nuit de Noël, ou l époque de l année correspondant. Dans certains villages on présente ce même Olentzaro sous les traits d un personnage un …   Wikipédia en Français

  • Empor — Empor, ein Umstandswort des Ortes, in die Höhe, in der Höhe, welches in dem gemeinen Sprachgebrauche veraltet, und nur noch in einigen Ableitungen und Zusammensetzungen, ingleichen in der höhern Schreibart mit einigen Zeitwörtern, anstatt der mit …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Kreuz — Das Wort Kreuz wird in vielen Redensarten und in den verschiedensten Bedeutungsgehalten gebraucht.{{ppd}}    Sein Kreuz tragen, Sein Kreuz auf sich nehmen: seine Last, sein Leiden geduldig tragen; vgl. französisch ›porter sa croix‹. Der… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • empor — Adv std. (8. Jh.), mhd. enbor(e), ahd. in bor in die Höhe , ahd. in bore in der Höhe Stammwort. Besteht also offenbar aus der Präposition in und einem Substantiv für Höhe . Dieses ist bezeugt in ahd. bor, mhd. bor mit meist technischen… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • empor — empor: Mhd. enbor‹e›, embor aus ahd. in bor »in die Höhe« (dazu ↑ Bürzel, ↑ purzeln) enthält das Substantiv mhd., ahd. bor »oberer Raum, Höhe«, das zum idg. Verbalstamm *bher »heben, tragen« gehört (vgl. ↑ gebären). Die frühnhd. Form entbor… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Empore — empor: Mhd. enbor‹e›, embor aus ahd. in bor »in die Höhe« (dazu ↑ Bürzel, ↑ purzeln) enthält das Substantiv mhd., ahd. bor »oberer Raum, Höhe«, das zum idg. Verbalstamm *bher »heben, tragen« gehört (vgl. ↑ gebären). Die frühnhd. Form entbor… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Emporkömmling — empor: Mhd. enbor‹e›, embor aus ahd. in bor »in die Höhe« (dazu ↑ Bürzel, ↑ purzeln) enthält das Substantiv mhd., ahd. bor »oberer Raum, Höhe«, das zum idg. Verbalstamm *bher »heben, tragen« gehört (vgl. ↑ gebären). Die frühnhd. Form entbor… …   Das Herkunftswörterbuch

  • bher-1 —     bher 1     English meaning: to bear, carry     Deutsche Übersetzung: “tragen, bringen” etc (also Leibesfrucht tragen; med. “ferri”), also “aufheben, erheben”     Grammatical information: The root bher , forms the exceptional both themat. and… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»